Curso de redacción en internet

blogger-336371_640Recientemente he recibido muchas solicitudes para dictar cursos personalizados de redacción y ortografía en español, además de atender varias solicitudes de asesoría en el mismo tema para la publicación de contenidos.

De acuerdo con el nivel de cada quien, se hace difícil unificar un curso que atienda las necesidades de cada quien, a su nivel específico de cultura y alfabetización.

Así que busqué por el lado de los MOOC (acrónimo en inglés de Massive Online Open Courses o Cursos en línea masivos y abiertos, según la Wikipedia) y pronto me encontré con esta verdadera joya en redacción de contenidos para la web: se trata del vídeo curso publicado en 2013 por la Universidad de Navarra, llamado “Redacción en internet” y que se encuentra dividido en siete partes, de las cuales publico la primera abajo de estas líneas.  Por supuesto, por ser autogestionado usted mismo tienen que ver el vídeo, tomar nota y repasar los contenidos – exige disciplina y constancia.

Un aspecto muy interesante del curso es que está impartido por Ramón Salaverría, director (entonces) del Departamento de Proyectos Periodísticos de la Universidad de Navarra y docente de la misma institución, una eminente figura en el mundo del periodismo y destacado conferencista internacional.  Es un curso dictado en términos cotidianos, fáciles de asimilar y comprender – una razón más para recomendarlo.  Este es el segundo vídeo de la serie:


Ramón Salaverría es profesor de Ciberperiodismo, Documentación Periodística, Convergencia multimedia, Comunicación de la investigación, Gestión y desarrollo de nuevos medios, entre otros – lo que garantiza que será una jornada de aprendizaje de manos de un experto.  Como autor, acaba de lanzar el libro “Ciberperiodismo en Iberoamérica” que se puede descargar desde ese mismo enlace y si le gusta el periodismo, pues qué mejor que seguirlo desde su cuenta de Twitter @rsalaverria.  Desde el segundo vídeo nos comparte montones de recursos digitales muy útiles para quien esté interesado en escribir para la web.  Acá les dejo el tercer vídeo donde resulta muy práctico que este autor no se queda en herramientas, sino que sus consejos van desde el proceso creativo hasta el manejo de fuentes. En este vídeo describe en detalle las técnicas de planificación de un texto, tal vez rudimentos para un periodista, pero verdaderas joyas para quien desea escribir:

En total, los siete vídeos suman casi dos horas, pero tiene tanta información en cada minuto que se hace necesario ver cada vídeo al menos un par de veces, además del ejercicio de devolver y repetir donde se encuentren los datos de mayor interés.  Recuerde tomar nota porque el proceso de aprendizaje se lleva a cabo mejor cuanto más sentidos estén involucrados.  Le dejo la lista completa de los vídeos de este grandioso MOOC:

  1. Elementos 1 (8:31)
  2. Elementos 2 (13:51)
  3. Recursos para mejorar la redacción en internet (10:44)
  4. Técnicas: arquitectura de hipertextos (16:17)
  5. Técnicas: Enlaces (24:02)
  6. Técnicas: Escritura SEO (18:35)
  7. Plataformas (16:02)

Sólo resta un detalle: la ortografía – y no le tengo muy buenas noticias.  La riqueza y la complejidad del idioma español hacen que la ortografía sea un proceso de aprendizaje extenso, sin atajos y con mucho trabajo.  Las malas noticias son que si usted ha superado los 18 años de edad y no aprendió ortografía, ahora el proceso será más lento y el único atajo disponible, si es que podemos llamarlo así, es LEER.  Así que más allá de aprender un montón de normas ortográficas, le recomiendo que se aficione por leer y persevere en el proceso de escribir.  Procure usar todas las herramientas que le sugieren en los dos primeros vídeos y pronto estará usted listo para escribir correctamente (en mi humilde opinión, aunque la serie completa está llena de ideas y recursos).  La mala ortografía es como el mal aliento: nadie se lo dice pero poco a poco todos se alejan de usted, así que ¡a superar ese obstáculo!  Prometo que escribiré pronto sobre diversos recursos electrónicos para la revisión ortográfica, pero el mejor consejo es el que le acabo de dar.

¡Felices letras!

 

Las vocales

Cualquiera que pueda leer estas líneas comprende qué son las vocales. Nos las han enseñado como parte de nuestra educación básica y nos parecen absolutamente comunes, de hecho poco importantes como para escribirles unos cuantos párrafos. Sin embargo, la importancia de las vocales es enorme. Más de la mitad de las lenguas del mundo usan el mismo sistema de cinco vocales del español (incluyendo el japonés), sin que por ello sean más importantes o elementales como idioma, simplemente ricos en sonidos; no sé qué será más difícil: un idioma con pocas o con muchas vocales. Algunas lenguas alemanas y el vietnamita llegan a manejar más de diez vocales, pero el hecho es que sin ellas no habría modo de pronunciar nada. El concepto es sencillo pero el estudio es tremendamente amplio – el ser humano puede producir determinado rango de sonidos vocales, los cuales giran en torno a la pentafórmula del a-e-i-o-u.

Lentes sobre un libroEn español – por ejemplo, la letra “y” cuando se escribe sola o al final de una palabra, produce el mismo sonido que la “i”, por cuanto en términos fonéticos es una vocal más, como en las palabras buey o ley. La vocal más común en todos los idiomas es la “a” porque para pronunciarla basta con abrir la boca y expulsar el aire (me imagino que lo estás intentando en este momento). ¿Te imaginas un idioma sin vocales? Sería sólo escrito o para ser pronunciado por extraterrestres, con una estructura bucal muy diferente a la nuestra – o tal vez por telepatía. Pues no tanto. El hebreo, el árabe y el checo se distinguen por su ausencia de vocales – no totalmente, pero tienen muchas palabras y expresiones que carecen de vocales, lo que hace a estos idiomas muy difíciles de aprender. Existe el término abyad, que hace referencia a un sistema de escritura donde sólo hay símbolos para las consonantes.

En la riqueza del español encontramos que las vocales son imprescindibles, tanto para pronunciar las palabras, como para darle sentido a las mismas – por ejemplo, con las consonantes “ps”, agregando unas vocales podemos obtener dos o más palabras totalmente diferentes como peso o piso . Para tormento de muchos, en español es MUY IMPORTANTE el uso de la tilde (´), técnicamente conocida como acento agudo y que se pone sobre una vocal para hacer énfasis en su pronunciación. También se usa la diéresis (¨) sobre la letra “u” para obligar su pronunciación cuando está precedida de una “g”, como es el caso de las palabras ambigüedad, cigüeña o pingüino.

En fin, sin vocales el idioma español no existiría. La importancia de saber esto radica en que un poco de cultura no cae mal a nadie y ya les he dado una par de ideas como para iniciar una conversación: “Hola ¿sabías que en más de la mitad de las lenguas del mundo se usan las mismas cinco vocales? Mira que lo he leído en el blog del profesor maoriveros – que harto habla de ese tema…” No sé, pero creo que podría funcionar. Como parte de mi trabajo diario está la redacción de textos y la asesoría en ello. Me sorprende la cantidad de errores que se cometen, simplemente por falta de interés de las personas en su propio idioma, usualmente se trata de simple interés por la cultura general, diría yo, algo de amor propio. Te dejo con un par de palabras en español que contienen las cinco vocales: orquídea y murciélago.